إيزابيل ألفاريز بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- isabel Álvarez
- "إيزابيل" بالانجليزي isabel
- "ألفاريز" بالانجليزي alvarez
- "إيزابيلا ألفاريز" بالانجليزي izabella alvarez
- "إيزيل ألفاريز" بالانجليزي isael Álvarez
- "إليزابيث ألفاريز" بالانجليزي elizabeth Álvarez
- "إيزابيل ريفاس" بالانجليزي isabel rivas
- "إيزابيلا ريفا" بالانجليزي isabella riva
- "إيزابيل كاريه" بالانجليزي isabelle carré
- "إيزابيل ري" بالانجليزي isabel rey
- "سيزار ألفاريز" بالانجليزي césar rodríguez (footballer, born 1920)
- "غابي ألفاريز" بالانجليزي gabe alvarez
- "إيزابيل بيريز" بالانجليزي isabel pérez montalbán
- "لويزا ألفاريز" بالانجليزي luisa Álvarez
- "باولا إيزابيل دا سيلفا موريرا" بالانجليزي paula isabel da silva moreira
- "بابلو بيريز ألفاريز" بالانجليزي pablo pérez Álvarez
- "إيفان ألفاريز" بالانجليزي iván Álvarez (footballer, born 1980)
- "إيزابيل فاوست" بالانجليزي isabelle faust
- "إيزابيل موريل" بالانجليزي isabelle morel
- "إيدي ألفاريز" بالانجليزي eddy alvarez
- "إعصار إيزابيل" بالانجليزي hurricane isabel
- "إيزابيل بارا" بالانجليزي isabel parra
- "إيزابيل باروز" بالانجليزي isabel barrows
- "إيزابيل سارلي" بالانجليزي isabel sarli
- "إيزابيل كارو" بالانجليزي isabelle caro
- "إيزابيل هارفي" بالانجليزي isabelle harvey
أمثلة
- In August 2008, Doña Luisa Isabel Álvarez de Toledo, 21st Duchess of Medina Sidonia and three-time Grandee of Spain (branded the Red Duchess for her socialist activism), became the highest ranking Spanish noble to marry in an articulo mortis (deathbed) wedding to longtime companion Liliana Maria Dahlmann, now the Dowager Duchess of Medina Sidonia by right of her late wife.
في أغسطس 2008، أصبحت الدونة لويزا إيزابيل ألفاريز دي توليدو، دوقة مدينة سيدونيا الواحدة والعشرين و"عظيمة إسبانيا" ثلاث مرات (والتي تحمل لقب الدوقة الحمراء لنشاطها الاشتراكي)، أعلى النبلاء الإسبانيين الذين يتزوجون في زفاف بحفلة "سرير الموت" من شريكة حياتها ليليانا ماريا داهلمان، الآن أرملة مدينة سيدونيا من حق زوجتها الراحلة.